Tvivl om oversættelse af Akkari
Der er skabt tvivl om oversættelsen af Ahmad Akkaris ord om Naser Khader, hvis han skulle blive udlændinge- eller integrationsminister. Ordene blev sagt på arabisk til journalisten fra France 2.
DR Nyheders arabiske tolk oversætter Akkaris udtalelse til:
Akkari: Hvis han bliver minister for udlændinge eller …
Raed: Ved Gud, jeg …
Akkari: … integrationsminister eller udlændingeminister …
Raed: Nej, nej, nej. Jeg …(utydeligt)
Akkari: Vil der så ikke dukke to (mænd) op og sprænge ham og hele hans ministerium i luften?