preload loader
 

Udsendelser:

Håndens ord

7. feb. 2011 12:58

Dorthe Chakravarty, historiker og forfatter, fortæller om alle de forunderlige ord, der knytter sig til håndarbejde: F.eks. ’stoppeæg’. En genstand, der egentlig ligner en champignon, og som man bruger til at stoppe strømper med

 

Teknologiske nyudviklinger og vores sprog

4. feb. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller, at teknologiske nyudviklinger har betydning for vores sprog.

 

Sort er den nye sort

3. feb. 2011 12:58

Chris Pedersen er modejournalist, og han forklarer, at når noget er den nye sorte betyder det, at noget er blevet moderne.

 

Verlanisering

2. feb. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen er sprogforsker, og han fortæller, at nogle steder i verden bliver en sprogleg nærmest til et helt nyt sprog.

 

Oversættelser for store og små

1. feb. 2011 12:58

Lene Ewald Hesel oversætter børnebøger, og hun forklarer forskellen på oversættelser til børn og oversættelser til voksne.

 

Rumord

31. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør, og han fortæller om nye ting og fænomener, hvis navne og betegnelser er lavet af gamle ord.

 

Urimelige rim og remser

28. jan. 2011 12:58

Lene Ewald Hesel oversætter børnebøger, og hun fortæller om de store oversættelsesudfordringer: Ordspil, talemåder, rim og remser.

 

Ulykkesfugl og galgenfugl

27. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør fortæller, at ordet ’ulykkesfugl’ oprindeligt blev brugt om en fugl, man mente varslede ulykke. Galgenfugl blev tidligere især brugt om ravne og andre kragefugle, der søgte hen i nærheden af middelalderens henrettelsessteder for at søge føde.

 

Sproglig mangfoldighed på Facebook

26. jan. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller om den rigdom af forskellige sproglige resurser, man kan finde på Facebook. F.eks.:”Har købt the equipment, skal bare finde tid til at lave en spektakulær én kun tje dig morok…”

 
 

Kriminalbetjente på dansk og italiensk

25. jan. 2011 12:58

Thomas Harder oversætter krimier, og han fortæller om de vanskeligheder, der er forbundet med at oversætte et lands rets- og politisystemer.

 

Passiar, palaver og anden hyggesnak

24. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør, og han fortæller om alle de ord, der findes for hyggesnak. F.eks. passiar, et lidt gammeldags ord, der bruges om en uformel og venskabelig samtale.

 

Pøj pøj

21. jan. 2011 12:58

Jørgen Nørby Jensen fra Dansk Sprognævn forklarer, hvorfor vi siger ’pøj, pøj’, når vi ønsker nogen held og lykke med noget.

 

Fægtning er fransk

20. jan. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller om alle de ord, som dansk har lånt fra fransk. F.eks. ’løjtnant’ og ’boulevard’.

 

Thomas Harders to sprog

19. jan. 2011 12:58

Thomas Harder er oversætter og tolk, og han fortæller om sit andet sprog, italiensk.

 

Ordet røv - dengang og nu

18. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør, og han fortæller, at i middelalderen var ordet ’røv’ et helt neutralt ord for hul.

 

Noder og nøgleord

17. jan. 2011 12:58

Lene Ewald Hesel oversætter bøger til børn, og hun forklarer, at det er vigtigt, at ordene rimer lydligt, når man skriver eller oversætter vers: Det nytter ikke, at ordene ’rig’ og ’mig’ rimer på skrift, når de udtales så forskelligt.

 

Palindrom

14. jan. 2011 12:58

Jørgen Nørby Jensen fortæller om palindromer, altså et eller flere ord, der læses ens forfra og bagfra.

 

Dansk er et stort sprog

13. jan. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, gør det klart, at dansk er blandt verdens største sprog.

 

Sidder eller står dyrene?

12. jan. 2011 12:58

Michael Ejstrup er sprogforsker, og han gør det klart, at fluer, stære og frøer sidder, og at det i øvrigt er fuldstændig uafhængigt af, hvilken stilling hver af disse dyrearter virkelig indtager.

 

Navne for farver

11. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør, og han fortæller om alle farvernes navne. Isabellafarvet er f.eks. en skidengul farve opkaldt efter den spanske prinsesse Isabella, fordi hun efter sigende havde svoret ikke at skifte linned, før Oostende overgav sig efter spaniernes belejring. Den varede i tre år.

 

Herlovianersprog

10. jan. 2011 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller om det særlige sprog, der bliver talt på kostskolen Herlufsholm.

 

Hvor tit sker det?

7. jan. 2011 12:58

Michael Ejstrup, sprogforsker, fortæller, at det danske sprog ikke mangler muligheder for at beskrive, hvor hyppigt noget gentager sig.

 

Mailgate, zippergate og Plummergate

6. jan. 2011 12:58

Jørgen Nørby Jensen fra Dansk Sprognævn fortæller om det ’gate’, som kendes fra f.eks. ’mailgate’. Siden midten af 1980’erne har man på dansk brugt efterleddet gate mere eller mindre synonymt med skandale.

 

Komiske ord

5. jan. 2011 12:58

Lars Trap-Jensen er ordbogsredaktør, og han fortæller om alle de gamle ord, vi bruger om og i forbindelse med humor.

 

Brødrister og brødrester

4. jan. 2011 12:58

Michael Ejstrup, sprogforsker, fortæller om en sproglig misforståelse, der skete i et køkken i en børnehave. Nogle gange lyder brødrester nemlig som brødrister.

 

Sådan en sprogting

3. jan. 2011 12:58

Jørgen Nørby Jensen fra Dansk Sprognævn fortæller om efterleddet '– ting'. F.eks. sådan en ’mandeting’, som man kan sige om en aktivitet, der er typisk for mænd. Man kan også bruge ’børge’ på nogenlunde samme måde (litteraturbørge, kunstbørge) og ’fætter’ (festfætter, termofætter).

 

Undskyld

31. dec. 2010 12:58

Jørn Lund fortæller om ’undskyld’, et ord der er blevet flittigt brugt i 2010. Eller det vil sige, at det har svirret med krav om, at en række kendte danskere skulle sige undskyld.

 

Har mor et navn?

30. dec. 2010 12:58

Dorthe Chakravarty, historiker og forfatter, fortæller, at i hendes familie hedder mor ’Dorthe’ og far ’Anders’. Det faldt nemlig hende og hendes mand svært at omtale sig selv og den anden i tredje person: ”Skal mor lige tørre dig om munden?”

 

Superdiversitet

29. dec. 2010 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller om ’superdiversitet’: et udtryk for en samfundstilstand, som er godt på vej i Danmark og de fleste europæiske samfund.

 

Udkantsdanmark

28. dec. 2010 12:58

Jørgen Nørby Jensen fra Dansk Sprognævn fortæller om det pludseligt meget brugte ord ’Udkantsdanmark.’

 

Fødder i flammer

27. dec. 2010 12:58

Lene Ewald Hesel oversætter børnebøger, og hun fortæller, at nogle gange kan en bogs illustrationer næsten umuliggøre en mundret oversættelse af den tilhørende tekst.

 

Keld Heicks yndlingslinje

23. dec. 2010 12:58

Keld Heick valgte ’livet er ikke det værste vi har’ fra Svantes Viser, da Sprogminuttet bad ham fortælle om en smuk og særlig linje i en dansk sang.

 

Nye og gamle dialekter

22. dec. 2010 12:58

Jens Normann Jørgensen, sprogforsker, fortæller, at der i de sidste 100 år er sket en voldsom ensretning af det danske sprog. Imidlertid er der meget, der tyder på, at tabet af variation er ved at blive opvejet af de mange sproglige ressourcer, der er kommet til Danmark de seneste år.

 

Vigtige synonymer

21. dec. 2010 12:58

Peter Nørgaard er tv-tekster, og han fortæller, at et af jobbets vigtigste arbejdsredskaber er mindre pladskrævende synonymer. Tv-oversættere skal nemlig udtrykke sig på to linjer nederst på skærmen og med et begrænset antal anslag.

 

Stedord i hele Danmark

20. dec. 2010 12:58

Michael Ejstrup er sprogforsker, og han fortæller om gamle og nye stedord fra alle landets hjørner. I København siger vi 'den her' om nære ting, mens det i Vestjylland vil være helt almindeligt at bruge udtrykket ’den her her’ om noget, der er tæt på os.

 

Johan Olsens yndlingsstrofe

17. dec. 2010 12:58

Johan Olsen, biolog, sanger og sangskriver i Magtens Korridorer, bliver berørt af C.V. Jørgensens tekster. Især ordene i sangen 'Spildte Bedrifter': En syndflod af spildte bedrifter, et vognlæs af døde ideer, en digter der flæbende skrifter, et intet ingen andre ser.

 

Fordi

16. dec. 2010 12:58

Anders Søgaard, forfatter og datalingvist, fortæller, at han forsøger at lade være med at teoretisere sin søns kognitive og sproglige udvikling. Men det er vanskeligt at lade være.

 

Bogstavlyd

15. dec. 2010 12:58

Holger Juul, sprogforsker, fortæller om danske bogstavlyde. F.eks. udtales c’et som et s i 44 pct. af danske ord med c. Gode eksempler er citroner og cigarer.

 

Sammensatte ord

14. dec. 2010 12:58

Anders Søgaard, forfatter og datalingvist, fortæller om sammensatte navneord. De tiltrækker sig nemlig meget opmærksomhed blandt sprogforskere, psykologer og datalingvister.

 

Varemærkeretten

13. dec. 2010 12:58

Jørgen Schack fra Dansk Sprognævn fortæller om de rettigheder, der er knyttet til varemærker. Når der er stiftet et varemærke, har indehaveren af mærket eneret til at bruge det i kommercielle sammenhænge. 'Mærkat' er et godt eksempel på et dansk varemærke, der har mistet sit oprindelige særpræg.

 

Bevaringsværdige ord

10. dec. 2010 12:58

Ole Meisner, journalist og sprogkonsulent, fortæller om nogle af de mange bevaringsværdige ord, der findes i det danske sprog. F.eks. 'bønhas'.

 

Pakkenelliker

9. dec. 2010 12:58

Carsten Wiedemann fra Spørgehjørnet forklarer, hvorfor det hedder pakkenelliker. Først skal det slås fast, at ordet ikke har noget at gøre med blomster; man pakker altså ikke sine nelliker, når man samler sine sager og fylder dem i kufferterne.

 

Mådehold

8. dec. 2010 12:58

Ole Meisner, journalist og sprogkonsulent, gør det klart, at mådehold i sprogbrugen virker meget stærkere end højlydt råben og skrigen.

 

Kålhøgen

7. dec. 2010 12:58

Carsten Wiedemann fra Spørgehjørnet fortæller, hvor det mærkelige ord 'kålhøgen' stammer fra. Det bedste bud går ud på, at 'kålhøgen' er en noget skæv afledning af navnet Karl Høvding. Karl er en drabelig og kæphøj helt fra en gammel folkevise.

 

Stednavne

6. dec. 2010 12:58

Stine Myssing Odgaard er danskstuderende ved Københavns Universitet, og i anledning af Stednavneudvalgets 100 års jubilæum hiver hun et par eksempler frem fra opslagsværket Danske Stednavne. F.eks. betyder Rungsted "indhegningen med ornerne".

 

Er bjørnetjenesten en and?

3. dec. 2010 12:58

Adam Hyllested er sprogforsker, og han spørger om bjørnetjeneste virkelig er et såkaldt pendulord? Det er nemlig vanskeligt at opdrive et eksempel, hvor ordet optræder med sin nye bedtydning

 

Karen Blixen

2. dec. 2010 12:58

Jørn Lund, direktør for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, fortæller om Karen Blixen. Hendes talesprog vakte nogen opmærksomhed. Udtalen var ikke unik, den var bare gammeldags. Sproget var naturligt udviklet, ikke kunstigt tillært.

 

Lis Jacobsen

1. dec. 2010 12:58

Jørn Lund, direktør for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, fortæller om Lis Jacobsen (1882-1961). Hun var medstifter af Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, siden formand, daglig leder og også en drivende kraft i organiseringen af arbejdet med Ordbog over Det Danske Sprog i 28 bind.

 

Den røde tråd på engelsk

30. nov. 2010 12:58

Annette Lindegaard fra Oversættelsescenteret ved Københavns Universitet fortæller om, hvor vanskeligt det er at oversætte det meget brugte udtryk ’den røde tråd’ til engelsk.

 

Er danske dialekter døde?

29. nov. 2010 12:58

Pia Quist er sprogforsker, og hun fortæller, hvordan de danske dialekter på en gang bliver erklæret for både stendøde og sprællevende. En af forklaringerne skal findes i definitionen af ordet ”dialekt”.

 

Lyt til

Få Sprogminuttet som podcast

Hvis du vil abonnere på dette program har du fire muligheder:

  • iTunes
    Klik her, hvis du henter programmer med iTunes
  • ZENcast
    Klik her, hvis du henter programmer med ZENcast Organizer
  • XML
    Højreklik og kopier linkadresse
  • MailCast
    Klik og få programmet sendt med mail

Læs mere om podcasting her

 

Følg Sprogminuttet på Facebook.

 

Seneste fra Kulturnyt

 

Seneste fra Orientering

Seneste fra Orientering
 

 
 
 
 
Du er her: dr.dk > P1 > Sprogminuttet > Udsendelser

© Copyright DR 2012. Materialet må ikke gengives uden tilladelse jævnfør lov om ophavsret.