- Min smukke søster, du er så stærk, modig og den eneste ene.
Nogenlunde sådan lyder den danske oversættelse af omkvædet i årets tjekkiske Eurovision-sang 'My Sister's Crown', der bliver fremført af bandet Vesna. Og hvorfor er det så værd at fremhæve, tænker du måske.
Jo, det er det, fordi sangen – selvom den altså repræsenterer Tjekkiet – til dels bliver sunget på ukrainsk.
Ifølge Vesna selv er "søsteren", de synger om, et symbol for Ukraine, og sangen skal tolkes som en støttesang til landet. I sangens tekst bliver der blandt andet sunget om at "vælge kærlighed over magt".
Sangen er blevet mødt af kritik på sociale medier. Blandt andet på Reddit, hvor sangen bliver kaldt for "tonedøv", hvor en bruger skriver, at gruppen sandsynligvis har gode intentioner med den, men at "udførslen er dårlig".
En anden undrer sig over tjekkernes sprogvalg:
- Som ukrainer vil jeg gerne høre, hvorfor det ukrainske sprog bliver brugt i denne sang.
'Vi vil gerne udtrykke vores uforbeholdne støtte til Ukraine'
Derfor har Vesna nu set sig nødsaget til at forklare, hvorfor de har valgt at synge på ukrainsk.
- Vi har taget et kunstnerisk valg om at vise støtte til vores tætte søster, Ukraine. Det er derfor, sangens omkvæd bliver sunget på ukrainsk. (…) Vi vil gerne udtrykke vores uforbeholdne støtte til Ukraine i denne svære tid, lyder det i en pressemeddelelse, hvor Vesna dels takker for støtten til sangen, men altså også svarer på noget af den kritik, den har vakt.
Medlemmerne i Vesna kommer både fra Tjekkiet, Slovakiet, Bulgarien og Rusland – og man har også arbejdet sammen med en ukrainsk musiker på nummeret 'My Sister's Crown'.
Alligevel har flere kritiseret, at ét af gruppens medlemmer – Olesya Ochepovskaya – altså er russer.
- Mens russerne dræber, voldtager folk og bomber byer, synger en russisk kvinde om Ukraine som en søster. Helt ærligt. Det er for meget!, lyder det fra en kritiker.
- Det ser ud til, det ukrainske tema er ganske profitabelt lige nu, supplerer en anden.
Vesnas russiske bandmedlem har dog ikke boet i Rusland siden 2014 og har aktivt talt imod krigen på sociale medier, ligesom 'My Sister's Crown' er blevet blokeret fra YouTube i Belarus og Rusland.
I pressemeddelelsen uddyber de, at:
- Vi støtter idéen om, at kunsten repræsenterer et universelt sprog, som alle kan forstå, som forener os, og som giver os muligheden for at dele vigtige budskaber, inden pressemeddelelsen afsluttes med hashtagget #chooselovenotpower (vælg kærlighed, ikke magt).
Finaleplads inden for rækkevidde?
Og det er da heller ikke alle, der kritiserer 'My Sister's Crown'.
- Idéen er så dyb og original. Som ukrainer bosiddende i Tjekkiet, håber jeg, de vinder med dette mesterværk, skriver en bruger på TikTok.
Hvorvidt Vesna og Tjekkiet hiver en Eurovision-sejr i land, ved vi først lørdag den 13. maj, hvor årets Eurovision-finale finder sted.
Foreløbig skal bandet klare skærene videre fra den første semifinale tirsdag den 9. maj. Bookmakerne vurderer i skrivende stund, at Tjekkiet med 91 procent sandsynlighed klarer sig videre til finalen.