Ny hotline skal oversætte corona-information til udlændinge og flygtninge

Rådgivere vil kunne svare på spørgsmål om corona på 25 forskellige sprog.

Keyhaneh Asgari sidder klar til at rådgive på enten farsi eller dari. Indsatsen koordineres med Sundhedsstyrelsen, Rigspolitiet og Integrationsministeriet, ligesom rådgiverne kan kommunikere med Sundhedsstyrelsens læger.

Siden coronakrisen ramte Danmark, har eksperter og beboerformænd fra udsatte boligområder kritiseret, at der ikke har været nok oversættelse af corona-informationer og nyheder til andre sprog.

I Gellerupparken frygtede man så meget for manglende viden blandt beboerne, at man startede sit eget korps af oversættere, der via WhatsApp og Facebook oversatte nyheder på blandt andet somalisk og tyrkisk.

Den samme frygt har man i

Mjølnerparken
, hvor beboerformand Mohammed Aslam savnede hjælp fra myndighederne.

Men nu kommer der hjælp fra anden side, hvis man ikke forstår dansk.

Dansk Flygtningehjælp opretter i dag en

hotline
, hvor det er muligt at få rådgivning og svar på spørgsmål om coronavirusset på 25 sprog.

En af rådgiverne på den nye corona-

hotline
er Keyhaneh Asgari.

Bevæbnet
med sin computer og telefon sidder hun i sin lejlighed i Glostrup og er klar til at tage imod opkald eller chatte med dem, der skulle have brug for hjælp på enten farsi (persisk) eller dari (afghansk).

Hun har oplevet, at der har været mange i hendes netværk, der havde ubesvarede spørgsmål.

- Det kan være forvirrende og svært at få den rigtige information. Det er ikke sikkert, at man kan forstå alt, hvad der bliver sagt på TV, hvis man ikke er god til dansk, siger hun og fortsætter:

- Jeg arbejder med flygtninge til daglig, og der har været et hav af spørgsmål, forvirring og bekymring om den nuværende situation. Derfor er det vigtigt, at man kan få hjælp på sit eget sprog.

Myndighederne hjælper med informationer

Selvom det ikke er myndighederne, der står bag hotlinen, foregår rådgivningen i samarbejde med relevante aktører.

Dansk Flygtningehjælp oplyser, at den information,

tolkene
giver videre, er tæt
koordineret
med
Sundhedsstyrelsen
,
Rigspolitiet
og Integrationsministeriet.

- Derudover har de rådgivere, der sidder klar ved telefonerne og på chatten, mulighed for at kommunikere med Sundhedsstyrelsens læger, siger generalsekretær hos Dansk Flygtningehjælp Charlotte Slente.

Rådgiver Keyhaneh Asgari har også forberedt sig.

- Jeg har ikke en sundhedsfaglig baggrund, men jeg har læst mig godt ind i den information, der er tilgængelig på Sundhedsstyrelsens hjemmeside. Jeg er så godt klædt på, som man kan være, siger Keyhaneh Asgari.

Mjølnerparken: Vigtig indsats

Siden beboerformand i

Mjølnerparken
Mohammed Aslam fortalte om sin kritik til
DR
, har Boligministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet sagt, at de ville oversætte mere materiale og vigtige informationer og sørge for, at det når ud til boligområderne.

Sådan ser informationspjecen fra Sundhedsstyrelsen ud på arabisk. (Foto: Sundhedsstyrelsen © sundhedsstyrelsen)

Nu er han glad for, at der kommer mere hjælp.

- Vi hilser selvfølgelig den nye

hotline
velkommen. Det bliver spændende at se, hvordan det vil blive brugt, og hvordan man får formidlet ud til de relevante borgere, at muligheden er der, siger beboerformand Mohammed Aslam.

Han fortæller, at han vil hjælpe med at sprede budskabet om den nye

hotline
blandt beboerne i
Mjølnerparken
.

En anden, der har rettet kritik af myndighedernes manglende formidling om corona på andre sprog, er Flemming Konradsen, der er professor i Global Sundhed ved Københavns Universitet.

Han mener, at hotlinen er et rigtig godt initiativ, der kan løse udfordringen.

Men ligesom Mohammed Aslam peger han på, at målgruppen kan være svær at nå.

- Det er selvfølgelig et spørgsmål om at sikre, at folk bliver opmærksomme på, at den service nu er der. Der er Dansk Flygtningehjælp godt rustet, men det kræver, at de går ud og laver yderligere partnerskaber, siger Flemming Konradsen.

Hos Dansk Flygtningehjælp er man sikker på, at man nok skal få fat i de relevante borgere.

- Vi er en organisation, der i mange år har arbejdet med indvandrere og flygtninge i Danmark. Derfor har vi en tæt kontakt til indvandrermiljøerne og ved derfor også, hvilke kanaler vi skal bruge for at nå målgruppen, siger Charlotte Slente, der er generalsekretær hos Dansk Flygtningehjælp.