Gyldendal forsvarer fjernelse af rim i børnebøger: 'Så kan man højtlæse uden at gøre nogen kede af det'

De gamle udgaver af Halfdan Rasmussens rim vil stadig blive trykt, forsikrer Gyldendal-direktør.

Gyldendals administrerende direktør, Morten Hesseldahl, forsvarer forlaget beslutning om at udelade otte rim af Halfdan Rasmussen. (Foto: Ida Guldbæk Arentsen © Scanpix)

Kritikken hagler ned over Gyldendal, der har fjernet otte børnerim med ord som 'hottentot' og 'neger' fra en ny udgivelse af den populære digter Halfdan Rasmussens samlede værker.

Men det indflydelsesrige forlag står fast på beslutningen og begrunder den med, at Halfdan Rasmussens forfatterskab skal bredes mere ud.

- Det er jo en oplæsningsbog for de mindste børn, og vi har tænkt, at det måske kunne være svært at forstå, hvorfor man bruger udtryk, som opleves nedsættende i dag, selvom de ikke var tænkt sådan i sin tid, siger administrerende direktør Morten Hesseldahl.

Halfdan Rasmussen var en af landets mest populære digtere og kendes i dag især for sine børnerim og 'Halfdans ABC'. Han døde i 2002. (Foto: STEEN JACOBSEN © Scanpix)

- Vi har ikke fjernet noget fra markedet, men lavet en ny udgave, hvor de her rim ikke er med, og hvor man kan højtlæse dem i daginstitutioner for de mindste uden at risikere at gøre nogen i rummet kede af det, siger han.

Men hvorfor ikke lade det være op til de voksne at forklare børnene, hvorfor de her ord blev brugt dengang?

- Det bør de også, og det er også derfor, de gamle udgaver er tilgængelige. Men jeg er ikke sikker på, at der med den nuværende normering i daginstitutionerne er tid til at sætte børn ind i den historiske kontekst og de litteraturvidenskabelige fodnoter.

Så travlhed i daginstitutionerne er en del af årsagen til Gyldendals beslutning?

- Det er ambitionen om at få bredt forfatterskabet ud til flest muligt. Og vores fornemmelse var, at når man bruger udtryk, som opleves nedsættende, så vil man hindre udbredelsen af det her vidunderlige forfatterskab. Derfor valgte vi i den her udgave at tage få digte ud, siger Morten Hesseldahl.

En ny tids øjne

Politikens litteraturanmelder, Thomas Bredsdorff, mener, at Gyldendal ved at skrive i forordet til den nye udgivelse, at Halfdan Rasmussen ikke mente sine rim racistisk, netop kæder den skattede forfatter sammen med racisme.

Men det er ikke det, der menes med det, understreger Morten Hesseldahl:

- Det er en fejllæsning. Det er ikke det, der menes med det. Det skal jeg da beklage, hvis det er det, man får ud af det. Der ligger det i det, at der jo ikke er nogen, der vil mistænke Ib Spang Olsen (tegner til bøger, red.) eller Halfdan Rasmussen for noget som helst racistisk.

- Men det er den oplevelse, man kan have. Det er jo, fordi man kigger på det med en ny tids øjne. Derfor vil man kunne få en forkert oplevelse af, hvad det er for et forfatterskab, vi har med at gøre.

Afviser at det er censur

Men er beslutningen ikke en undervurdering af folks evne til at tage snakken med deres børn om de her nedsættende ord?

- Jo, men det er højtlæsningsbøger for de allermindste. Og man kan sige, at det skal vi have tillid til, at vi kan finde ud af. Det skal vi også gennemgående have. Men man kan også sige, at her er der en mulighed for, at børnene kan tage digtene til sig uden pludselig at opleve, at deres gode venner i daginstitutionen med en anden baggrund end dansk bliver fremstillet nedværdigende.

- Pludselig kan de måske se, at pædagogerne læser op af en bog, der fremstiller dem negativt. Det kan give situationer, man ikke bryder sig om. Derfor er der den her mulighed. Hvis der ikke er problemer, tager man bare den anden udgave. Ingen bliver snydt for noget.

Men det er vel en form for censur?

- Nej, det er det ikke. I alle bøger, der bliver redigeret, laves der et fravalg og et tilvalg. Det går redaktionsprocessen ud på. Skulle der være tale om censur, så havde vi fjernet de bøger, der faktisk har de kontroversielle vers fra markedet. Det gør vi netop ikke. Vi bliver ved at trykke dem, så de er fortsat et tilbud. Men nu er der også et andet tilbud. Der er et frit valg.

Hvis I mener, at det er så nedværdigende, hvorfor så ikke fjerne de gamle udgaver også?

- En ny tid vil altid have andre moralstandarder end en gammel tid, og man skal ikke bortredigere fortiden. Derfor opretholdes de oprindelige udgaver, og de må gerne være krænkende. Det er bare vigtigt at forklare, hvorfor de skal læses med andre briller i dag, siger Morten Hesseldahl.

Facebook
Twitter