Gyldendal vidste intet om Zlatan-bogs ’ekstreme’ metoder

Det kommer helt bag på Danmarks største forlag, at forfatteren til den omdiskuterede Zlatan-biografi selv har opfundet citaterne. Det er radikalt og ekstremt, siger direktør.

Direktør for forlaget Gyldendal, Johannes Riis, er ikke glad for at en stor del af citaterne i bestselleren 'Jeg er Zlatan Ibrahimovic' er fabrikeret (Foto: GEORGI LICOVSKI © Scanpix)

Den meget roste og storsælgende biografi om den svenske fodboldspiller Zlatan Ibrahimovic er i virkeligheden ’en litterær illusion’ af Zlatan.

Forfatteren til bogen, David Lagercrantz, indrømmede i sidste uge på en litteraturfestival i Wales, at der ikke er nogen citater i bogen, som kommer fra Zlatan selv – selvom bogen er fortalt i jeg-form og på flappen lokker med, at man får historien med Zlatans ’egne ord’.

Bogen er udkommet på forlaget Gyldendal, og afsløringen kommer bag på forlagets litterære direktør, Johannes Riis, som ikke vidste, at den var blevet til på den måde.

- Nej, det vidste vi ikke. Vi vidste godt, at der sker en bearbejdning af teksten, man kan ikke bare skrive af hvad folk siger, man at der var tale om en så radikal redigering, det havde vi ingen anelse om. Det her er foregået på en måde som jeg ikke havde fantasi til at forestille mig.

Hvad tænker du om det i dag så?

- Jeg tænker, at det stadig er en fremragende bog, præmisserne er bare nogle helt andre end dem vi havde forestillet os.

Ville du gerne have vidst det inden?

- Det ville have været sjovt at vide inden, ja.

Ville det have betydet noget for udgivelsen af bogen?

- Det ville ikke have betydet noget for antagelsen, men for markedsføringen.

Hvordan det?

- Så ville vi have lagt vægt på, at det var en friere bearbejdning af Zlatans ord.

Så ville I ikke have skrevet, at det var Zlatans egne ord på flappen?

- Nej, det ville vi ikke.

Hvad ville du så have skrevet?

- Det kan jeg ikke improvisere lige nu.

Inden for kunsten må man gøre hvad man vil

Men er det ok at skrive en biografi på den her måde?

- Ja, hvis man lægger præmissen klart frem, det er sådan den er blevet til, så er det helt fint, man må jo inden for kunsten gøre stort set hvad man vil, men det klæder også en at gøre opmærksom på det.

Så det er i orden at lave en biografi og opfinde citater, bare man skriver det?

- Ja, der laves jo også film, hvor der står, at det er frit efter det og det. Det kunne man jo også forestille sig her, men så læser man det jo på en anden måde.

Men man risikerer jo, at læseren bliver i tvivl om, hvad der kommer fra Zlatan og hvad der kommer fra David Lagercrantz?

- Ja, selvfølgelig stiller man sig selv de spørgsmål, det siger sig selv, og vi ville have læst den på en anden måde, hvis vi havde vidst det.

Men er det en ok situation at sætte sine læsere i, at man efterlader dem med en tvivl om, hvem der egentlig har sagt det?

- Hvis vi havde vidst det, så ville vi også have præsenteret den på en måde.

Men så ville man vel stadig kunne være i tvivl om ordene. Nogle af ordene er måske Zlatans tanker, andre er måske David Lagercrantz der har foreslået ham dem. Er det i orden at man har den tvivl som læser?

- Nej, det skal man ikke stræbe efter. Nu kan vi forstå, at præmissen er en anden, så læser man den på en anden måde.

Historien trænger til krudt

Hvad er problemet i at gå til biografien sådan som David Lagercrantz har gjort det?

- Sådan set er der ikke noget problem, der bliver også skrevet historiske romaner, hvor man digter til i historiske romaner, det er en genre, jeg tit vil forsvare, hvis man lægger præmissen klart frem, så man kan godt lave sådan en bog. Det har bare ikke været tilfældet her, og det er jeg ikke glad for her.

Hvorfor er det nødvendigt at opfinde ting for at portrættere et andet menneske?

Det er for at få fortalt en bedre historie. Hvis man synes, at historien trænger til lidt krudt.

Men er det ikke en sproglig afmagt, når man står foran Zlatan Ibrahimovic og så kan man ikke få en god og sand historie ud af ham?

Nu bevæger jeg mig ind på David Lagercrantz’ område, det synes jeg du skal spørge ham om.

Men kan du godt følge David Lagercrantz i, at der er det her behov for, at man som forfatter skal digte noget på historien for at gøre den god nok?

- Ja, hvis man siger, at det er sådan man gør. Men det er ikke ok at præsentere det som en skinbarlig sandhed.

Men jeg tænker på, om metoden ok … når en forfatter skal portrættere et andet menneske, så griber han i sin værktøjskasse efter det værktøj der hedder ’jeg finder selv på citaterne’?

- Nej, kun hvis David Lagercrantz havde sagt direkte, at jeg har pyntet på historien, I må tage det som min fortolkning af Zlatan.

Har givet folk håb om opstigning

Men du holder fast i, at du ville udgive bogen i dag selvom du havde kendt til metoden?

- Ja, det er en god historie. Den har haft en kolossal betydning, den har givet folk håb om social opstigning, man kan ikke bare affærdige den, men jeg ville ønske at man havde præsenteret den ud fra en sand præmis. Men det kan godt være, at jeg ville have sagt til David Lagercrantz at det er en dårlig metode, men jeg har ikke været stillet over det valg.

Det er ikke faldet jer ind at spørge, hvordan det er blevet til?

- Nej, det har jeg ikke haft grund til at tro. Vi har handlet i god tro. Vi spørger heller ikke en forfatter, hvordan den her roman er blevet til. Vi tager stilling til det manuskript, vi har fået indleveret. Ingen har haft mistanke til, at det var en fabrikation.

Nej, måske lige på nær mange af anmelderne, som i dag siger, at de godt kunne mærke, at det var for godt til at være sandt. Slog det jer ikke på noget tidspunkt, at det kunne være det?

- Der var ingen her, der havde mistanke her i huset. Det er let at være bagklog. Læs en hvilken som helst samtale bog og se, hvor velformulerede folk er, ingen citerer jo direkte.

Snydt er et grimt ord

Hvad har Gyldendal lært af den her historie?

- At vi skal præsenter bøgerne ud fra det, de er. Her har vi handlet i god tro. Vi har ikke haft anelse om, at vi har haft det sådan.

Er I blevet snydt af David Lagercrantz?

Vi er i hvert fald købt den bog på nogle andre præmisser end de sande. Vi har også markedsført bogen ud fra en anden præmis end den vi troede.

Føler du dig snydt?

- Altså, det er en fremragende bog, men den har unægtelig fået en anden dimension. ’Snydt’ er et meget grimt ord, man skal veje det op mod den glæde den har vakt rundt omkring i verden.

Så hvad føler du dig?

- Overrasket.

Er andre af Gyldendals skrevet på den her måde?

- Ikke det jeg ved af. Og som regel så vil den portrætterede også protestere over det.

Ja, og Zlatan Ibrahimovic har godkendt det hele, selvom han udbrød, ’det har jeg aldrig sagt’ først gang han så manuskriptet. Betyder det noget for dig, at han har godkendt det?

- Nu er vi henne i gråzonen – hvor går grænserne for bearbejdningen af det, der bliver sagt?

Og hvor går de henne?

- Det kan jeg ikke sige en gang for alle. Det her er ikke en eksakt videnskab, vi har med at gøre. Man kan ikke sætte mål og kvantificeringer op for det. Men tal med Kirsten Jacobsen og Niels Birger Wamberg (forfattere til mange samtalebøger, red.), tal med dem om hvordan de arbejder. Det er ikke så enkelt, som du gerne vil gøre det til.

Vi skal lige findes vores ben

Har I tænkt jer at gøre noget nu – på flappen af bøgerne står der, at det er Zlatans egne ord?

- Vi kan ikke trække bøgerne tilbage, men vi vil overveje om vi vil ændre noget i fremtidige oplag.

Hvad med de tekster, der foreligger elektronisk?

- Det vil vi overveje. Det er forholdsvist nyt, vi skal lige finde vores egne ben i sagen.

Det svenske forlag Albert Bonnier er ikke vendt tilbage på DR’s henvendelser.

Facebook
Twitter