Zlatan-forfatter: Jeg fandt selv på fodboldstjernens citater

Forfatteren bag bestselleren ’Jeg er Zlatan Ibrahimovic’ indrømmer, at han selv fandt på fodboldstjernens citater.

Biografien om den svenske fodboldspiller Zlatan Ibrahimovic blev en kæmpe succes, men citaterne i bogen stammer ikke direkte fra stjernens egen mund, fortæller ghostwriteren bag. (Foto: Aurelien Meunier © Getty Images)

For første gang får vi hele historien om Zlatan Ibrahimovic – hans egen historie.

Sådan står der i beskrivelsen af bogen ’Jeg er Zlatan Imbrahimovic’, der blev en gigantisk bestseller i Danmark i 2012.

Men historien om den svenske stjernefodboldspiller viser sig nu ikke helt at være Zlatans egen historie.

Den svenske forfatter og journalist David Lagercrantz, der har interviewet fodboldspilleren og sidenhen skrevet Zlatans selvbiografi – det man kalder ghostwriting - indrømmer nu, at han selv fandt på Zlatans citater.

Det gjorde han for at få bogen til at fremstå som en roman.

Han fortæller til The Telegraph, at han tog beslutningen, efter han havde læst flere ”kedelige” fodboldbiografier skrevet af ghostwritere, og at han bevidst undgik at citere ham korrekt for at få det til at lyde autentisk.

- Så – og det burde jeg ikke indrømme – valgte jeg at skrive det som en roman. Jeg har ikke rigtig citeret ham. Jeg begyndte at finde denne litterære illusion af Zlatan Imbrahimovic, og så kom jeg i gang med at skrive, siger David Lagercrantz.

Desuden siger han, at bogen ikke er en interviewbog, men en skildring af Zlatans liv.

Det er ikke nogen overraskelse

Litteraturanmelder og vært på Skønlitteratur på P1, Klaus Rothstein, anmeldte i sin tid biografien, som han blandt andet beskrev som en storartet og intellektuel portrætbog.

Men samtidigt mere end antydede Rothstein, at David Lagercrantz mere er en skønlitterær forfatter end en traditionel typisk ghostwriter, og at bogen indeholder mange skønlitterære elementer og kan læses som en samtidsroman.

Indrømmelsen kommer derfor ikke som en overraskelse for anmelderen:

- Det var meget tydeligt for mig, at Zlatan-biografien på ingen måde bar Zlatans eget mærke, men i stedet bar forfatterens mærke. Det er Lagercrantz’ fortolkning af Zlatan. Han genfortæller mere med sine egne ord end med Zlatans. Men forfatteren har alligevel fanget en sprogtone, så læserne kan genkende den Zlatan, man kender fra pressen. Og det virker perfekt, fortæller Klaus Rothstein til DR Kultur.

Bogen er god uanset hvad

Klaus Rothstein fortæller ligeledes, at det er forventeligt af en forfatter som Lagercrantz, der ikke er en traditionel ghostwriter.

- I forvejen skal der ikke være alt for store tanker om ghostwriterstanden. Det er et konsulentarbejde, som man løser for en anden person. Og det er fint, for du kan ikke forvente, at kendisser kan skrive selv. Lagercrantz sætter andre standarter, og er en litterær desperado, der blander genrer og virkemidler, fortæller han.

Ifølge Klaus Rothstein betyder de opfundne citater dog ikke noget dårligt for bogen, da den stadig er et portræt af Zlatan og fortæller fodboldstjernens historie.

- Bogen er god uanset hvad. Den kontrakt, der indgås mellem forfatter og læser, er ikke blevet overtrådt her. Bogen er fortalt i førsteperson ental, som måske bare ikke er helt realistisk. Men litteratur er jo fortolkning og versioner af virkeligheden. Så jeg kan ikke se noget stort problem i det, siger han.

Problematisk at opfinde citater

Heidi Korsgaard, der underviser i ghostwriting, og som selv har skrevet biografier, har ikke selv læst bogen. Men hun kalder det dybt problematisk, hvis man ikke kan regne med, at citaterne i bogen er korrekte.

I så fald skal læseren gøres opmærksom på det.

- Det kan man ikke. Kan man så tro, at det, der bliver citeret, er hovedpersonens egne ord? Vi bruger normalt lang tid på at transskribere interviewene, og det duer ikke, at en ghostwriter står bag flere bøger, hvor citaterne fra forskellige personer minder om hinanden.

David Lagercrantz fortæller til The Telegraph, at han mente, han havde ramt essensen af den svenske superstjerne. Alligevel var han nervøs over skulle vise det endelige udkast til Zlatan.

- Det første, han (Zlatan, red.) sagde, var: ”Hvad fanden er det? Jeg har aldrig sagt det her.” Men efter noget tid, tror jeg, han forstod, hvad jeg havde gjort. I dag tror han, at det er hans rigtige historie, siger David Lagercrantz.

Facebook
Twitter