Lille sorte Sambo er lille sorte Sambo

Sorte Sambo forbliver Sorte Sambo. Sådan er det i Danmark. Danske forlag vil ikke ændre klassiske bogtekster i bestræbelse på at være politisk korrekt. Det vil man gerne i Norge.

Lille sorte Sambo skal ikke skrives om. Også i fremtiden må de danske børn få godnathistorien om den lille handlekraftige dreng lille sorte Sambo.

Heller ikke Tintin i Congo skal skrives om på trods af at de sorte omtales som niggere og betegnes som vilde mænd med ring i næsen.

Ikke politisk korrekt

Danske forlag vil ikke ændre klassiske bøger i bestræbelserne på politisk korrekthed.

- Det er ikke, fordi vi synes, at det er fedt at gå rundt og kalde folk for halenegre, forklarer Jens Trasborg, der er litterær direktør på Carlsen.

- Vi har slet ikke skelet til, om originalteksterne er politisk korrekte eller politisk ukorrekte. Vi har blot ønsket, at de nye oversættelser skulle ligge så tæt op ad originalerne som muligt. Det har læserne også forstået. Vi har næsten fået skuffende få vrede henvendelser.

Norge skriver om

I Norge er man gået anderledes til værks. Her er hørespilsudgave af Astrid Lindgrens Pippi i Sydhavet Pippis far ikke negerkonge men Sydhavskonge. Også Thorbjørn Egners vise om lille Hoa er sløjfet. Her er Hoa nemlig en hottentot. Det må han ikke være, derfor er visen væk.

Professor i børnelitteratur Torben Weinreich mener heller ikke de gamle tekster skal skrives om.

- Det er en falsk måde at beskytte sig over for virkeligheden på, siger han til Berlingske.

Facebook
Twitter