To unge danskere i Japan: De havde otte millioner tv-seere med på rejsen

Alexander og Jonathan fra Odense mødte et japansk tv-hold, da de landede med deres rygsække i lufthavnen i Tokyo. Det blev aldrig helt den samme rejse igen.

Alexander Weile og Jonathan Carstensen i højt humør efter tre måneder på farten i Japan (Foto: Asger Røjle © asgerrojle)

Som mange andre nybagte studenter fra sidste sommer havde Alexander Weile og Jonathan Carstensen fra Odense tjent penge i deres sabbatår som lærervikar og catering-arbejder.

Da der endelig var penge nok på lommen, købte de hver en flybillet, og en tidlig forårsdag steg de ud af flyet i Tokyo med deres rygsække.

- Why did you come to Japan?, blev de straks ved ankomsten spurgt af et japansk tv-hold.

"Why did you come to Japan" er navnet på en meget populær tv-serie på den private kanal TV Tokyo.

Øh, det kunne de to unge danskere ikke lige svare på. De havde heller ikke ret mange konkrete planer for de kommende tre måneder i Japan bortset fra, at overnatningen for den første nat var booket. Men de var søde og charmerende og havde ikke noget imod, at tv-holdet fulgte i hælene på dem, mens de udforskede Tokyo de næste par dage.

Til Japan uden plan

Det kom der en episode i tv-serien ud af med overskriften "Til Japan helt uden nogen plan". Efterhånden som den blev vist af de tv-stationer rundt omkring i Japan, der er i samme netværk som TV Tokyo, kom den op på at have været set af cirka otte millioner japanske tv-seere.

- Hver gang de spurgte, hvad vi nu havde planer om, så vidste vi det ikke rigtigt. Så stod vi og så lidt dumme ud. Det tog de op som en helt vildt sjov ting. Det er så anderledes, end japanerne selv rejser, fortæller Alexander.

- Vi planlægger ikke sådan en rejse. Det giver ikke mening. Man kan ikke planlægge tre måneder. Det er en meget mærkelig tanke for mig, forklarer Jonathan, som med et smil ud til de japanske tv-seere i selve udsendelsen blot konstaterer, at "vi er ikke så gode til at lægge planer".

I tv-programmet bliver det hurtigt et lille ritual, at Jonathan hele tiden tager guide-bogen frem, holder hånden for øjnene og tilfældigt placerer sin pegefinger på en eller anden side. Okay, så tager vi derhen.

- Det opstod i situationen. Det var udelukkende, fordi tv-holdet var til stede. Men de syntes, det var sjovt, og bad mig gøre det igen og igen, fortæller Jonathan.

Genkendt i hele landet

Hurtigt blev episoden med de unge danskere et hit blandt japanske tv-seere. Den version, som ulovligt ligger på Youtube, blev klikket meget mere end de andre episoder i samme serie, og den er nu oppe på flere end 18.000 klik.

Det opdagede tv-selskabet, og de inviterede dem derfor senere på deres rejse først til den sydjapanske ø Okinawa og dernæst til Noto-halvøen på Japans vestkyst for at lave flere episoder med dem. De to nye episoder har ikke været sendt endnu.

Alexander og Jonathan fortæller, at de hele tiden under de næste tre måneders rundrejse i det vestlige og sydlige Japan blev genkendt som "dem fra fjernsynet uden nogen plan". Men det hjalp dem både til at blive inviteret til at overnatte rundt omkring og til at blive taget op, mens de blaffede. Så det var ikke så galt.

Et iscenesat show

De to unge danskere er fra begyndelsen helt på det rene med, at det var et gevaldigt iscenesat show, som de havde rodet sig ud i at deltage i.

- Vi kunne spise på steder, vi ellers ikke ville have råd til at spise. Vi fik en masse oplevelser ud af det, som vi ellers ikke ville have fået. Det var vildt sjovt at være med til, selv om vi selvfølgelig hele tiden var "på". Vi var ikke helt os selv, fortæller Jonathan. Vi vidste jo, at de havde investeret en masse penge i os, så vi ville gerne give dem et godt show.

- Det var kun, når tv-holdets ideer udviklede sig hen over hovedet på os på meget hurtigt japansk, at vi kom til at føle, at tingene skete med os, uden at vi selv var med. Ligesom i filmen "Lost in Translation", fortæller Alexander, som var den af de to, som inden rejsen havde lært sig noget japansk.

Japanerne er seje og anderledes

Ind imellem tv-episoderne rejste de to unge danskere rundt på egen hånd, som de oprindeligt havde planlagt - med deres oprindelige budget på 10.000 yen (godt 500 kroner) om dagen.

De spiste mange nudler på gadehjørnerne, de blaffede fra sted til sted, og de syntes selv, at de lærte mange flinke japanere at kende undervejs.

- Vi kan slet ikke genkende folks billede af, at japanerne skulle være så lukkede og reserverede. Men hvis ens tilgang til Japan er at tage til Kyoto og se på templer, så kommer man jo ikke tæt på folk, siger Jonathan.

- Det er et spændende land at rejse i. Det har været så fedt. De folk, som vi har mødt, har været seje og anderledes. De er så gode til at få os til at grine. Japanerne udstråler håbefuldhed og begejstring. Det er vores oplevelse, fortæller Alexander.

Savner i kæresterne?

Konceptet i "Why did you come to Japan"-serien er, at tv-holdets optagelser bliver vist i et højt-gearet tempo i studiet for det kendte japanske komikerpar Banana Men, som derpå totalt improviseret kommenterer, hvad de ser.

Til allersidst på deres rejse blev Alexander og Jonathan inviteret med i studiet, hvor de pludselig spadserede ind til stor overraskelse for de to Banana Men, der lynhurtigt skulle finde på nogle relevante spørgsmål til de unge danskere.

-Hvad er jeres drøm i livet?

- Vi vil gerne være musikere…

-Savner I ikke jeres kærester?

Tv-selskabet havde fået fat i billeder af kæresterne hjemme i Danmark, som blev vist på skærmen.

-Jo, det gør vi bestemt.

-Men kan I ikke lide japanske piger?

Det er meget typisk, at man i japanske tv-show forsøger at skabe en halvpinlig situation, som folk kan grine af og krumme tæer over. Ikke meget ironi der.

De to unge danskere lod klogeligt være med at svare på det sidste spørgsmål.

Facebook
Twitter