Musikekspert: Dansk musik er ikke længere en kopi af udlandet

Dansk musik er langt mere unik og bredspektret i dag, end det var i 80’erne og 90’erne, fortæller DR’s musikekspert Henrik Milling.

Sanger og sangskriver Bisse er med til at gøre dansk musik originalt lige nu, mener musikekspert Henrik Milling. (Foto: Ida Guldbæk Arentsen © Scanpix)

Dansk musik er ikke, hvad det har været. Og gudskelov for det, hvis man spørger vært på P7 Mix, Henrik Milling.

Ifølge ham kendetegnes dansk musik i dag af to ting.

- Det første er, at danske kunstnere har en 'uimponerethed' overfor udlandet. I 80’erne prøvede man at være ’ham’ eller ’hende’ fra udlandet. Det gør man ikke længere.

- I dag har de unge kunstnere deres eget udtryk og agenda. De kan lade sig inspirere af udlandet, men de tænker ikke: ’Åh, jeg skal lyde ligesom udlandet, ellers går det galt’, fortæller han.

Ingen særlig dansk lyd

Den anden ting er ifølge Henrik Milling, at der ikke er en særlig 'dansk lyd' længere, ligesom der var dengang hvor navne som Sanne Salomonsen, Lis Sørensen og Søs Fenger var dem, der dominerede hitlisterne, forklarer han.

- Det var som om folk dengang tænkte: 'Hvis Sneakers har succes, så vil vi også lyde som dem'. Der gik lidt selvsving i det.

Men sådan er det altså ikke længere. I dag vil man være unik frem for en 'kopi', og det gør også, at dansk musik i dag er mange flere ting, end det var i for eksempel 80'erne.

- I dag har vi et fuldstændigt bredspektret musikalsk udtryk. Det er alt fra dubstep til fine, små guitarballader til jubelpop og gangsterrap. Danske kunstnere har fundet ud af, at det er fint at lade sig inspirere, men man har også fundet ud af, at det ikke nytter noget at kopiere, siger han.

Det danske sprog er blevet cool

Også det danske sprog er blevet 'cool' igen de seneste to årtier. Det hører vi både, når Medina rammer lige ned i det dagligdagsdansk, der bliver talt en fredag aften i byen, når Bikstok Røgsystem 'tager det danske sprog og fræser det midt over', når Rasmus Walther skriver poesi med to, tre og fire lag, og når pop-provokatøren Bisse søger tilbage til en 70'er-lyd, men blander det med masser af originalitet og personlighed.

- Dansk var ikke cool i 80'erne og 90'erne, fordi man ikke kunne komme til udlandet med det. Men nu ser vi en ny generation, hvor man også finder kunstnere, der ikke er interesseret i mere end Danmark. Det handler mere om at udtrykke sig på sit modersmål og at finde en ny måde at udtrykke sig på, siger han.

- Der er kommet en ny selvforståelse af, hvad dansk er, og at man kan smadre det og bruge det til at tale ned i sin egen generation. Det er det, der gør det cool. Thomas Helmig havde ikke valget, om han ville synge på dansk eller engelsk, da han kom frem, men i dag er dansk ikke længere et forceret tilvalg.

Facebook
Twitter