Udlændinge flokkes til gudstjenester: Nu kommer der tolke på

I Nordjylland bliver flere prædiker oversat til både engelsk og farsi.

Ansgar Kirke i Aalborg vil nu oversætte Højmesse og prædikenerne til engelsk og farsi. (Foto: Brian Bergmann © Arkivfoto: Scanpix)

Når sognepræst Uffe Kronborg træder op på prædikestolen i Ansgar Kirke i Aalborg, ser han ud på flere og flere udlændinge i kirken.

- Vi oplever, der kommer flere og flere migranter og engelsksprogede i kirken, siger han.

Derfor vil der fra denne weekend være tolkning ved Højmessen på engelsk og til tider også på farsi af læsninger og prædikenerne i kirken.

- Vi gør det, fordi vi kan se, at der stille og roligt har opbygget sig et behov i kirken for det, siger Uffe Kronborg.

Til at starte med får han hjælp af fem frivillige oversættere.

- Vi bruger i stor udstrækning frivillige i kirken, og nu har vi sammensat en gruppe af kompetente oversættere.

Kirkegængerne får udleveret modtagere, hvor de kan høre oversættelsen på, mens den finder sted.

Ansgar Kirke er den første klassiske kirke i det nordjyske stift, som kaster sig ud i tolkning. Flere frikirker bruger det allerede.

Facebook
Twitter