Juan er fra Mexico og har taget ph.d. i Danmark: Udvidet sprogkrav forhindrer ham i at arbejde som læge i landet

En række læger på Aarhus Universitetshospital er gået på barrikaderne for at beholde en kollega.

Juan Manuel Medina håber at bytte skiltet med titlen som "lægevikar" ud med et med titlen "speciallæge". (© Dr Østjylland)

Han er højtuddannet, har taget en ph.d. i Danmark og arbejder på Aarhus Universitetshospital, hvor han er vellidt af kollegerne.

Alligevel er Juan Manuel Medina på vej ud af landet igen, fordi han ikke opfylder sprogkravene for, at han kan få lov til at arbejde selvstændigt som speciallæge i Danmark, og det er vigtigt for hans faglige udvikling.

- Det er ikke, fordi jeg ikke kan lide Danmark. Men det er min bedste mulighed for at kunne vokse lidt mere nu, siger han.

Juan Manuel Medina kom til Danmark fra Mexico i 2009 og har siden da arbejdet som lægevikar og har blandt andet lavet forskning, som han håber vil bane vejen for en mere skånsom behandling for børn med forskellig længde ben.

Allerhelst vil han blive ved med at arbejde i Danmark, men her er han nødt til at arbejde som lægevikar, hvor han er superviseret.

Har dumpet sprogprøven

Han kan nemlig ikke opnå autorisation som læge, fordi han flere gange har dumpet den udvidede danskprøve. Her er sprogkravet højere, fordi han kommer fra et ”ikke EU-land” som Mexico, end det er for EU-borgere.

Han har ellers bestået de enkelte dele af prøven, men det er ikke lykkedes ham at bestå dem alle på én gang, som han afkræves. Nu har Juan Manuel Medina fået nok og vil rejse hjem til Mexico med sin kone og tre børn, som er født og opvokset i Danmark.

- Det frustrerer mig, for spørger du dem på hospitalet, siger de, de godt kan forstå, hvad jeg siger, fortæller han.

Kollegerne har ansøgt om dispensation - men fået afslag

Juan Manuel Medina har et godt job på hånden i Mexico, men lægekollegerne vil så gerne beholde ham, at de har ansøgt Styrelsen for Patientsikkerhed om dispensation fra sprogkravet, men de har fået afslag.

Ole Mølgaard er ledende overlæge i akutmodtagelsen og kender Juan Manuel Medina godt. Han forstår ikke, hvordan hans kollegas sprog ikke kan godtages.

- Vi opfatter ham som både dygtig og god til at samarbejde, og vi synes faktisk også, han er god til kommunikation, siger han.

- Han varetager konferencer og undervisning, skriver journaler og har samtaler med patienter. Vi oplever, at det fungerer godt og har ikke oplevet misforståelser, eller at det har været svært.

Professor: "Spild af penge"

En af de andre, der har kæmpet for at få en dispensation for sprogkravet, er Bjarne Møller-Madsen, der er professor og overlæge på Ortopædkirurgisk Afdeling på Aarhus Universitetshospital. Han forstår ikke, hvorfor vi som samfund har brugt penge på at give Juan Manuel Medina en ph.d. i Danmark, og så ikke vil give ham den autorisation, der skal til, for at han kan omsætte forskningen til virkelighed.

- Som tiden er gået er jeg blevet mere og mere pikeret over det. Som ganske almindelig statsborger synes jeg, det er spild af penge – her taler vi to millioner. Og jeg kan høre i radioen og på tv, at politikerne gerne vil have begavede mennesker til vores land, der kan løfte os, specielt i sundhedsvæsnet. De mål har vi opnået med denne her person, siger Bjarne Møller-Madsen.

- Men jeg oplever, at ét bliver sagt, noget andet gjort af vores politikere. Jeg synes faktisk, det er ubegavet, siger han.

Højere sprogkrav for ikke-EU-læger

Sprogkravene er højere for udenlandske læger, der kommer fra et ikke EU-land - end for dem der er EU-borgere. Og det er noget af det, der undrer Bjarne Møller-Madsen.

- Jeg har mødt læger i vores region, som slet ikke har det niveau i dansk, som Juan har. Vi ved alle, at der er stort behov for praktiserende læger, men der er bestemt også behov for læger på akutafdelinger. Her vil Juan passe udmærket ind. Og han vil tilmed - som han gør i dag - kunne vejlede yngre læger med stort udbytte for det danske sundhedsvæsen, siger Bjarne Møller-Madsen.

Nu indstiller Juan Manuel Medina sig på at måtte vende snuden hjem mod Mexico igen. Men han er ked af paradokset i, at han kom til Danmark for at blive dygtigere og få en karriere, og nu må han rejse igen - af samme grund.

- Det er trist, og det er træls. Jeg vil gerne blive i Danmark, men jeg vil også gerne være ortopædkirurg, så jeg er nødt til at finde en løsning, siger han.

Det har ikke været muligt at få en kommentar til sagen fra sundhedsminister Ellen Trane Nørby (V).

Det er kravene til en udenlandsk læge

  • En læge fra et land uden for Europa skal bestå Prøve i dansk 3 for at få autorisation som læge i Danmark.

  • Prøven i mundtlig kommunikation skal bestås med minimum 10 i karakter.

  • Prøverne i læseforståelse og skriftlig fremstilling skal bestås med karakteren 7 som minimum.

  • Minimumskaraktererne i de tre fag skal være opnået ved én og samme prøve.

  • Prøven skal være bestået mindre end 12 måneder før ansøgningstidspunkt.Kilde: Styrelsen for Patientsikkerhed

Facebook
Twitter