Kæmpe SNP-sejr i Skotland: Lykkelig partileder jagter nu selvstændighed

Skotske nationalister kaprer næsten alle mulige mandater i Skotland.

Nicola Sturgeon og hendes parti SNP har haft et fremragende valg. (Foto: Russell Cheyne © Scanpix)

Partileder Nicola Sturgeon kan næsten ikke få armene ned.

Hendes parti SNP har fået en kæmpe sejr i Skotland ved det britiske parlamentsvalg og har blandt andet taget mandatet fra Liberaldemokraternes leder, Jo Swinson.

Derfor kan SNP nu sende 48 mandater til parlamentet i London. Det er 13 flere mandater end ved valget i parlamentsvalget i 2017.

Skotland er sammen med England og Wales en del af Storbritannien, og SNP vil have en ny folkeafstemning om skotsk uafhængighed inden 2021.

Og partiets fremragende valg har da også allerede fået Nicola Sturgeon til at tale om en afstemning.

- Den uafhængighedsafstemning, der var kernen i SNP's valgkampagne, er der nu et fornyet mandat til, siger Nicola Sturgeon.

På Twitter florerer en video, hvor Sturgeon jubler over det mandat, SNP har taget fra Jo Swinson.

SNP stiller kun op i Skotland, og der har partiet sat sig tungt på de fleste af Skotlands 59 valgkredse.

De skotske nationalister er modstandere af brexit og for EU.

Problem der vokser og vokser

Kun hver fjerde skotte har stemt konservativt og dermed givet deres støtte til premierminister Boris Johnson og hans brexit-plan. Tre ud af fire har i stedet stemt på partier, der ikke vil ud af EU.

Det er et meget stærkt signal til England, fortæller DR's Europa-korrespondent Anna Gaarslev, der lige nu er i Skotlands hovedstad Edinburgh.

- Her siger vælgerne: Det kan godt være, Boris Johnson har vundet dernede i England, men heroppe i Skotland har han et problem, der bare vokser og vokser.

Skotland har ikke formel ret til at lave en afstemning om løsrivelse fra Storbritannien. En afstemning om selvstændighed vil kræve et 'go' fra Boris Johnsons - og det kan resultere i et voldsomt slagsmål, siger Anna Gaarslev.

- Sagen er også den, at det langt fra er alle SNP's vælgere, der overhovedet går ind for selvstændighed.

- Men der er forskel på at ønske sig løsrivelse fra Storbritannien og på at ønske sig at blive spurgt. Det, man allerede spekulerer heftigt over her i Skotland, er, hvor stærkt og hårdt det politiske krav om en ny afstemning bliver.

Stemmerne på de forskellige partier fordeler sig sådan her.

Storbritannien er nu på vej ud af EU

Valgets helt store sejrherre er premierminister Boris Johnson, der har sikret De Konservative et meget klart flertal. Valgsejren giver Johnson klart mandat til at føre briterne ud af EU den 31. januar næste år.

Underhuset tæller 650 mandater.

Det kræver dog kun 320 mandater at have absolut flertal, som De Konservative har fået.

Det skyldes blandt andet, at partiet Sinn Féin i Nordirland ikke stemmer i Underhuset i protest mod det britiske overherredømme.

Dertil kommer, at Underhusets talsmand og assistenter plejer at forholde sig neutrale i afstemninger. Så det gyldne flertal lød reelt på omkring 320 mandater ved valgets udskrivelse.

Herunder kan du se, hvilket parti der har vundet i hver af de 650 valgkredse. Kun vinderkandidaten i hver valgkreds har fået et mandat.

Skotte i Danmark: 'Det bliver trist'

Hjemme hos Ian Thomson i Munke Bjergby nord for Sorø har der siden tidligt i morges været tændt for fjernsynet.

Selvom han har boet i Danmark i 26 år, er han stadig skotte dybt ind i hjertet. Og derfor har han fulgt nøje med i, hvordan det skotske parti SNP er stormet frem.

Skotske Ian Thomson har boet i Danmark i 26 år, men han håber stadig på Skotlands selvstændighed. Her til morgen har han fulgt SNP-sejren tæt. (Foto: Johanna Maj Varming © (c) DR)

- Hverken Boris Johnson eller Jeremy Corbyn er med på, at skotterne bliver selvstændige. Men jeg tror nu på baggrund af den store SNP-sejr, at de er nødt til at gøre et eller andet. Nu kommer der måske endnu et valg for skotsk selvstændighed, siger han.

Ian Thomson sidder med sit pas i hånden foran valgopdateringerne på tv-skærmen. I dag står der 'European Union' på forsiden.

- Det forsvinder jo nu, hvor der bliver lavet en aftale om brexit, og det bliver trist, at man skal stå i en anden kø, når man kommer hjem fra ferie i Skotland. Det er noget mærkeligt noget, siger Ian Thomson.