Tore Leifer får DR’s sprogpris

Tore Leifer har arbejdet med sprog og formidling i DR i over 30 år. Torsdag blev han overrasket med DR’s sprogpris 2019 – midt under dagens udgave af ’Kulturen på P1’.

  • Tore Leifer blev overrasket med DR's sprogpris for 2019 midt under 'Kulturen på P1'. (Foto: Magnus Eg Møller)
  • Tore Leifer blev overrasket med DR's sprogpris for 2019 midt under 'Kulturen på P1'. (Foto: Agnete Schlichtkrull)
1 / 2

For P1-vært Tore Leifer blev det tidlig jul i år. Torsdag eftermiddag sad han som vanligt sammen med sin medvært Jesper Dein og afviklede dagens udgave af ’Kulturen på P1’.

Mod programmets slutning, netop som han troede, han skulle sætte et planlagt arkivklip på, trådte to velpolstrede julemænd ind i P1-studiet i DR Byen. For en kort stund var det den ellers rutinerede vært, der tydeligt overrasket kom i centrum.

Bag skæggene gemte sig DR’s sprogredaktør Martin Kristiansen og vært på ’Klog på Sprog’ Adrian Hughes. De kunne som repræsentanter for DR’s sprogpriskomité fortælle, at Tore Leifer er modtager af DR’s sprogpris 2019. Og i stedet for det planlagte arkiv-klip havde kollega Thomas Holmby forberedt et andet dyk i DR’s gemmer, der gav lytterne indblik i Tore Leifers sprogevner og i et stykke radiofonisk sproghistorie.

Sikker sprogsans

Tore Leifer modtager DR’s sprogpris 2019 med blandt andet følgende begrundelser i motiveringen:

- … Tore Leifers mundtlige formidling har altid været præget af en fornem diktion og en sikker sprogsans. Han er en nærværende fortæller og interviewer, og man fornemmer, at sproglig omhu og præcision er en æressag. Det gælder også ved fremmedsprog, som Tore Leifer behersker imponerende mange af. Ud over at sikre korrekt udtale af navne og steder har det medført en rig variation af historier og interview med udenlandske forfattere og kunstnere, som DR’s lyttere har nydt godt af gennem årene.

Og videre hed det:

- …som oplæser, ikke mindst af skønlitteratur, er Tore Leifer blandt de bedste herhjemme. Hans fintunede brug af det mundtlige sprogs virkemidler i form af rytme, betoninger og tonegang er en fornøjelse at lytte til og afslører hans uddannelsesmæssige baggrund i musikken.

Uddelt siden 1987

DR’s sprogpris er blevet uddelt siden 1987, hvor den gik til Radioavisens legendariske nyhedsoplæser Ole Emil Riisager.

Tore Leifer indtræder nu i en række af DR-medarbejdere, som på hver deres måde har været med til at præge og levendegøre det danske sprog i medierne.

Senest gik priserne i 2017 og 2018 til henholdsvis chefdirigent og vært Phillip Faber og til europakorrespondent Anna Gaarslev.

DR’s sprogredaktør Martin Kristiansen uddyber valget af Tore Leifer:

- Tore Leifer er oplagt et sprogmenneske. Meget af det, han har beskæftiget sig med, også uden for DR, har kredset om sprog. Og som radiovært har han også altid været kendetegnet ved en umiskendelig sproglig musikalitet. I komiteen fornemmer vi, at de senere års samarbejde med Karen Secher og Jesper Dein på ’Kulturen på P1’ har været særligt frugtbare. Her har Tore fundet plads til stadig oftere at sætte sig selv på spil med en sproglig løssluppenhed, der smitter. Hans humor og personlighed som formidler og interviewer er blevet endnu mere hørbar i radioen. Det er en fornøjelse at lytte med, og vi synes, at han på forbilledlig vis personificerer P1’s ambition om at forene høj faglighed og uhøjtidelighed, siger han.

Tore Leifer får årets sprogpris overrakt af DR’s mediedirektør Henriette Marienlund ved et arrangement først i det nye år.