Skønlitteratur på P1: Digterne er data

Sendt første gang d.

Inger Christesen har lært os, at abrikostræerne findes. Og at alt andet findes, findes og findes. Nu siger digteren Lone Hørslev, at alt er data, digtet er data, dagene er data, og "det faktum / at jeg ikke kan undvære dig, er data", og "DNA'et, cellerne / og åndedrættet er data". I sin nye bog "Dagene er data" digter Lone Hørslev om dataophobningen i vores tilværelse. Og mon ikke også digterkollegaen Nicolaj Stochholms nye digtsamling i så fald er data? I "Udenfor pesthospitalet" henvender han sig til sit unge jeg og en døende far: "far, nu afbryder jeg dem / og spørger hvor lang tid / du...

Inger Christesen har lært os, at abrikostræerne findes. Og at alt andet findes, findes og findes. Nu siger digteren Lone Hørslev, at alt er data, digtet er data, dagene er data, og "det faktum / at jeg ikke kan undvære dig, er data", og "DNA'et, cellerne / og åndedrættet er data". I sin nye bog "Dagene er data" digter Lone Hørslev om dataophobningen i vores tilværelse. Og mon ikke også digterkollegaen Nicolaj Stochholms nye digtsamling i så fald er data? I "Udenfor pesthospitalet" henvender han sig til sit unge jeg og en døende far: "far, nu afbryder jeg dem / og spørger hvor lang tid / du har igen". Nanna Mogensen er data. Klaus Rothstein er data. Skønlitteratur på P1 er data. Digterne er data.
Værter: Klaus Rothstein og Nanna Mogensen.

Næste udsendelse

P1, 20. feb. 2019 kl. 11:03

Et aktuelt ugemagasin med nyheder, reportager og samtaler om interessante tendenser og nødvendig litteratur. En time i selskab med de vigtigste forfattere og andre bogfolk med noget på hjerte. Værter: Klaus Rothstein og Nanna Mogensen.

Mere Skønlitteratur på P1

Skønlitteratur på P1: Hvem må skrive hvad om hvem?

13. feb. 2019 kl. 11:03
0:57:00
Et ægte trekantsdrama i Paris! Ung (hvid) mand møder ung (hvid) mand og - lyn slår ned! Men problemet er, at den ene mand allerede er forlovet med en kvinde. Men det er kun et problem blandt mange andre. David står overfor række eksistentielle dilemmaer om identitet, seksualitet, skam og lyst. Hvad skal han vælge? "Giovannis værelse" blev meget omdiskuteret, da den udkom i 1954 i USA. Ikke bare havde James Baldwin skrevet om kærlighed mellem to mænd, han var ovenikøbet sort. Derfor rejser rom...
Et ægte trekantsdrama i Paris! Ung (hvid) mand møder ung (hvid) mand og - lyn slår ned! Men problemet er, at den ene mand allerede er forlovet med en kvinde. Men det er kun et problem blandt mange andre. David står overfor række eksistentielle dilemmaer om identitet, seksualitet, skam og lyst. Hvad skal han vælge? "Giovannis værelse" blev meget omdiskuteret, da den udkom i 1954 i USA. Ikke bare havde James Baldwin skrevet om kærlighed mellem to mænd, han var ovenikøbet sort. Derfor rejser romanen også spørgsmålet: Hvem må skrive hvad om hvem? James Baldwin (1924-1987) blev aktuel igen med dokumentarfilmen "I am not your Negro", og samtidig med at "Giovannis værelse" netop er udgivet i en nyoversættelse af Pia Juul, er der også premiere på filmatiseringen af romanen "If Beale Street Could Talk". Han er stadig en af den amerikanske litteraturs mest markante stemmer med et forfatterskab om farlige emner som seksualitet, identitet og race.
Værter: Klaus Rothstein og Nanna Mogensen.

Skønlitteratur på P1: "Hvordan er det at tænke over livet?"

6. feb. 2019 kl. 11:03
0:55:54
Vil Tove Ditlevsen-bølgen ingen ende tage? De seneste år har budt på både genudgivelser, teaterkoncerter og forfatterportrætter. Tove er blevet kult. Nu er et gemt og glemt interview med Tove Ditlevsen dukket op. Optagelserne stammer fra et radioprogram helt tilbage fra 1974, "Børn laver radio". Og det er ikke småting Tove bliver bedt om at svare på: "Du har en gang været på sprøjten, er du stadig det?" eller "Hvordan er det at tænke over livet?". Skønlitteratur på P1 lytter til børnenes ucen...
Vil Tove Ditlevsen-bølgen ingen ende tage? De seneste år har budt på både genudgivelser, teaterkoncerter og forfatterportrætter. Tove er blevet kult. Nu er et gemt og glemt interview med Tove Ditlevsen dukket op. Optagelserne stammer fra et radioprogram helt tilbage fra 1974, "Børn laver radio". Og det er ikke småting Tove bliver bedt om at svare på: "Du har en gang været på sprøjten, er du stadig det?" eller "Hvordan er det at tænke over livet?". Skønlitteratur på P1 lytter til børnenes ucensurerede spørgsmål og Tove Ditlevsens ærlige svar. Det er både sjovt, interessant og bevægende. Med i studiet er Tove Ditlevsen-kender og litteraturkritiker Marie-Louise Kjølbye.
Værter: Klaus Rothstein og Nanna Mogensen.

Skønlitteratur på P1: Korrekthed og krænkelser

30. jan. 2019 kl. 11:03
0:57:00
Der er altid nogen, det er synd for. Altid nogen, der ikke har det så godt, som os andre. Altid nogen, der ikke er priviligeret. Nogen der slås med et problem. Så derfor: "Skænker De Pyromanens indre Lidelser en Tanke, når De tænder et Stearinlys for at hygge Dem?". Eller: "Cykler De og Deres Familie rundt i Sommerlandet, bor i Shelter og rister Pølser på Deres medbragte Grill? Sjovt for Dem og Deres Familie sådan at lege Hjemløse; mindre sjovt for dem, der hver Dag lever uden Tag over Hovede...
Der er altid nogen, det er synd for. Altid nogen, der ikke har det så godt, som os andre. Altid nogen, der ikke er priviligeret. Nogen der slås med et problem. Så derfor: "Skænker De Pyromanens indre Lidelser en Tanke, når De tænder et Stearinlys for at hygge Dem?". Eller: "Cykler De og Deres Familie rundt i Sommerlandet, bor i Shelter og rister Pølser på Deres medbragte Grill? Sjovt for Dem og Deres Familie sådan at lege Hjemløse; mindre sjovt for dem, der hver Dag lever uden Tag over Hovedet." I sin nye bog, 'Korrekthedsbibelen' går Christina Hagen amok i satire og sarkasme over alt det, der dominerer debatten i dag: politisk korrekthed, krænkelseskultur og hensynssyge. Vi møder hende i en tom teatersal til en underlig samtale om - mange forskellige ting.
Værter: Klaus Rothstein og Nanna Mogensen.

Skønlitteratur på P1: Alle veje fører til Nexø

23. jan. 2019 kl. 11:03
0:55:59
2019 er 150-året for fødslen af en af Danmarks helt store romanforfattere, Martin Andersen Nexø, manden bag hovedværker som Ditte Menneskebarn og Pelle Erobreren. På samme måde som Henrik Pontoppidans store fortællinger, er Martin Andersen Nexøs romaner evigtaktuelle, bl.a. som litterære skildringer af vigtige historiske epoker. Så sent som i efteråret opsatte Østre Gasværk Teater Pelle Erobreren som musical, og instruktøren Per Fly er, for tv-serie-giganten HBO Nordic, netop nu i gang med en...
2019 er 150-året for fødslen af en af Danmarks helt store romanforfattere, Martin Andersen Nexø, manden bag hovedværker som Ditte Menneskebarn og Pelle Erobreren. På samme måde som Henrik Pontoppidans store fortællinger, er Martin Andersen Nexøs romaner evigtaktuelle, bl.a. som litterære skildringer af vigtige historiske epoker. Så sent som i efteråret opsatte Østre Gasværk Teater Pelle Erobreren som musical, og instruktøren Per Fly er, for tv-serie-giganten HBO Nordic, netop nu i gang med en serie baseret på Pelle Erobreren, som skal fortsætte hvor Bille Augusts film slap i 1987. Men hvem var Martin Andersen Nexø, hvad gik hans liv og værk ud på, og hvorfor bliver hans værker ved med at være interessante i vores tid? I anledningen af sin aktuelle biografi om den store forfatter, er litteraturhistoriker og Nexø-ekspert Henrik Yde i studiet for at gøre os klogere på forfatteren og mennesket Martin Andersen Nexø.
Værter: Nanna Mogensen og Klaus Rothstein.

Skønlitteratur på P1: På dansk ved...

16. jan. 2019 kl. 11:03
0:55:58
Hvad skulle vi dog gøre uden de litterære oversættere? Uden alle de sprogkyndige mennesker, der kan omsætte poesi, prosa, dramatik osv. fra alle mulige og umulige sprog, ville vi miste tilgangen til litterære tekster og udtryk fra hele den store verden. Mens mange måske nok kan læse en roman på engelsk, begynder det allerede at knibe med vores sydlige nabo, for hvor godt læser vi egentlig tysk!? Nej vel! Selv nabolandssprog som norsk og svensk læser vi ikke originalt, og at oversætte dem godt...
Hvad skulle vi dog gøre uden de litterære oversættere? Uden alle de sprogkyndige mennesker, der kan omsætte poesi, prosa, dramatik osv. fra alle mulige og umulige sprog, ville vi miste tilgangen til litterære tekster og udtryk fra hele den store verden. Mens mange måske nok kan læse en roman på engelsk, begynder det allerede at knibe med vores sydlige nabo, for hvor godt læser vi egentlig tysk!? Nej vel! Selv nabolandssprog som norsk og svensk læser vi ikke originalt, og at oversætte dem godt, er en kunst i sig selv. Men hvordan er situationen for de litterære oversættere i dag? Og hvad tænker den nye generation af litterære oversættere? I samtaler med Thomas Harder og Liv Nimand Duvå ser vi nærmere på oversættergerningen i denne udgave af Skønlitteratur på P1 - en gerning, der både åbner for samtale om æstetisk og litterær aktivisme.
Vært: Klaus Rothstein.
1:57:00

Vi går ind i den lukkede verden, bag hitsene og superstjernerne

2:56:00

Må man egentlig grine af de ting, der er svære at tale om?

0:55:58

Må vi bruge henrettede kinesiske fangers organer til forskning?

0:56:38

Hvad gør man ved det, hvis ens barn får en spiseforstyrrelse?

1:45:00

Venner og musikere fortæller røverhistorier fra musikbranchen

0:57:17

Hvad siger psykologien om tinder og om den langvarige kærlighed?