Ramasjangs FAQ

Find svar på de oftest stillede spørgsmål til Ramasjang.

Mit barn vil gerne være med i et program. Hvordan tilmelder jeg hende?

Vi modtager mange henvendelser om børn, som gerne vil være med i programmer på Ramasjang. Når vi søger børn til programmer, som vi laver internt i DR, kan I finde opslaget på denne side. Her vil der også være mere information om, hvordan man søger.

Vi modtager desværre ikke uopfordrede ansøgninger, da vi ikke har ressourcer til at svare børnene tilbage.

Hvordan sender man ris, ros og tegninger til værterne?
I er altid velkomne til at sende ris og ros til værterne på Ramasjang. Det kan I gøre via kontaktformularen her. Vil I gerne sende fysisk post? Det kan I gøre til DR Ramasjang, Olof Palmes allé 10-12, 8200 Aarhus N. Værterne bliver altid så glade for at få post, men vi har desværre ikke mulighed for at svare hver enkelt barn.

Hvorfor virker appen ikke?

Der kan være mange årsager til at appen ikke virker på Jeres device. Måske kan I hente hjælp i vores guide til iOS-enheder eller i guiden til Android-enheder.

Hvis appen fortsat ikke virker, må I meget gerne melde jeres problem til os via denne formular - så svarer vi, så hurtigt vi kan.

Kan mit barn sende sutter til Ramasjang?

Der er altid plads til en sut mere i Ramasjang. I kan sende børnenes sutter til DR Ramasjang, Olof Palmes allé 10-12, 8200 Aarhus N. Husk at skriver afsender på - så kvitterer vi med et postkort som tak for tilliden.

Hvornår bliver mit barns yndlingsserie sendt igen?

Mange af programmerne på Ramasjang ligger til streaming i op til 90 dage efter, det er sendt på kanalen. I kan kan også se, hvornår programmet evt. genudsendes via DRs tv-guide. Du er også altid velkommen til at henvende dig om et specifikt program via denne formular.

Hvorfor taler børn og værter på kanalen ikke korrekt dansk?

Generelt er vi meget opmærksomme på at undgå bandeord og grimt sprog på kanalen. Samtidig lægger vi stor vægt på, at både værter samt medvirkende børn optræder så naturligt som muligt, også når det gælder sproget. Derfor kan man støde på bandeord bandeord eller udtryk, som kan virke stødende. Det beklager vi.

Alle programmer, som sendes på kanalen, gennemses af en redaktør, som er garant for den generelle kvalitet af programmet herunder sproget. Undrer du dig over sproget i et specifikt program, er du meget velkommen til at skrive til os via denne formular. Så svarer vi hurtigst muligt.

Hvor kan jeg købe Motor Milles briller eller Ramajetternes jul på dvd?

Det er ikke DR, som producerer og sælger merchandise med værterne fra Ramasjang. Hør din lokale lejetøjsbutik eller prøv dig frem på diverse webshops.

Hvor kan jeg komme til koncert med Hr. Skæg?

Det er ikke DR Ramasjang, som står for at planlægge og afvikle koncerter mm. med værterne. Derfor kan vi heller ikke holde tråd i , hvor og hvornår værterne optræder eller giver koncerter. Hold i stedet øje med eller kontakt dit lokale koncertsted og hør om deres program.

Booking af værter

Det er ikke længere os på Ramasjang, der står for booking af vores figurer og værter til diverse events rundtomkring i landet. Så hvis I ønsker at booke en figur eller vært, kan I kontakte de private bookingfirmaer, der står for den slags. Og de skulle ikke være længere væk end en søgning på det store internet.

Vi vil gerne synge med på sangene fra Mini MGP. Hvor kan vi finde tekst og noder?

Det er desværre ikke muligt at gøre alle noder og tekster til sangene fra Ramasjang tilgængelige på vores hjemmeside. Det kan være et spørgsmål om rettigheder, at noder og tekster er udgivet som publikation på et forlag eller at der ikke har været efterspørgsel på det tidligere. Leder du efter teksten til en bestemt sang, er du altid velkommen til at sende en forespørgsel her.

Hvor finder jeg opskrifterne fra Rosa fra Rouladegade?

I kan finde nogle af Rosas bageopskrifter her på hjemmesiden . Vi skifter ud og opdaterer løbende med flere opskrifter, men er der en særlig kage, du og dit barn brænder for at lave, kan I altid kontakte os og få opskriften.

Hvorfor genudsender I så mange programmer?

Kort fortalt genudsender vi programmerne på Ramasjang for at få mest muligt ud af licensmidlerne. Flest muligt børn skal have mulighed for at se de programmer, som DR bruger licensmidler på at producere danske børneprogrammer for, eller på at købe rettigheder til at vise gode børneprogrammer fra andre lande.

Det er ikke alle børn, der ser TV på samme tidspunkt – nogen børn ser Ramasjang om morgenen, andre lige når de kommer trætte hjem fra børnehave, andre mens far og/eller mor laver aftensmad, andre først efter aftensmaden og andre igen kun i weekenderne.

Det gennemsnitlige danske barn ser Ramasjang næsten 30 minutter hver dag – men Ramasjang sender TV i 15 timer hver dag – fra kl 5 om morgenen til kl 8 om aftenen, netop for at flest muligt børn skal kunne se Ramasjang, når det passer dem. Derfor giver det som udgangspunkt god mening, at Ramasjang sender det samme program på flere forskellige tidspunkter – så flest muligt børn får mulighed for at se det, når det passer ind i deres døgnrytme.

Endeligt er det også et spørgsmål om ressourcer. Før Ramasjang sendte DR kun ½ times småbørns-tv hver dag – det hed ”Fjernsyn for dig” og blev sendt på DR1.

Nu sender vi 30 gange så mange timers småbørns-tv hver dag, men vi har ikke fået 30 gange så store budgetter at producere småbørns-tv for, da DR skal jo også imødekomme andre målgrupper end de mindste på Ramasjang.

Hvorfor sender I gamle serier som Emil fra Lønneberg i bedste sendetid?

På Ramasjang værner vi om vores fælles kulturarv og sender derfor både nyt og gammelt indhold som f.eks. ”Emil fra Lønneberg” - fordi det er vigtigt for os både at give børnene nye oplevelser udviklet specielt til deres generation og præsentere dem for de bedste klassikere fra ”gamle dage”. Fordi det er vigtigt ikke kun at kende og forstå ens egen generations samtid, men også at kende den historiske baggrund for den samtid, man er en del af.

Hvorfor synkroniserer I Pippi til dansk?

På Ramasjang værner vi ikke kun om den danske, men også om den fælles nordiske kulturarv. Vi har et tæt samarbejde med vores nordiske kolleger og 10-15% af al sendetiden på Ramasjang bruger vi på at vise programmer fra de andre nordiske lande – det kan både være klassikere som ”Pippi Langstrømpe” og nye favoritter blandt danske børn som f.eks. den norske serie om ”Kasper og Sofie” eller svenske ”Pax’ jordiske eventyr”.

De små børn på Ramasjang kan ikke læse, og derfor ville det ikke give nogen mening at tekste vores programmer, så i stedet lægger vi danske stemmer på ikke-danske programmer. Det kan man gøre på to måder – enten ved at lade en speaker tale ovenpå det originale lydspor eller ved at lægge danske stemmer på hver enkelt af rollerne fra det originale lydspor.

Vi har testet begge dele på børn, og børnene bliver nogen gange forvirrede over metoden hvor to forskellige lydspor ”taler i munden på hinanden”. Børnene foretrækker den fuldt synkroniserede metode, som vi bruger vi mest.

Hvorfor er et program ikke længere online?
Allerhelst ville vi kunne lægge alt Ramasjangs indhold tilgængeligt online altid – og det er også tilfældet for størstedelen af det Ramasjang-indhold, der er produceret i Danmark.

Men nogen gange har vi kontraktlige forpligtelser ift. overenskomster med f.eks. skuespillere eller komponister, der begrænser vores muligheder for at stille indholdet til rådighed for evigt.

Politisk er det desuden pålagt os, at fiktion og tegneserier, som er produceret i andre lande end Danmark, må vi som udgangspunkt kun lægge tilgængeligt online i 7 dage efter, at det har været sendt på TV – derfor vil I opleve, at indhold som er produceret i andre lande end Danmark, udskiftes hurtigt på Ramasjangs platforme.